dimecres, 5 d’octubre del 2016

No sentir-se bé, sentir-se superat. Donar ànims?

"Aixeca't, pren la teva llitera i camina"
"Entre ells hi havia un home, malalt des de feia trenta-vuit anys. Jesús, en veure'l ajagut i sabent que estava així des de feia molt de temps, li diu: --Vols curar-te? El malalt li respongué: --Senyor, no tinc ningú que em tiri a la piscina en el moment que es remou l'aigua i, mentre jo hi vaig, un altre hi baixa abans que jo. Jesús li diu: --Aixeca't, pren la teva llitera i camina. A l'instant, aquell home va quedar curat, prengué la llitera i caminava."


Recullo avui aquest fragment de l'evangeli de Joan. Tot i que ja el vaig tractar en data 6/04/2104 a l'Entrada "IV Setmana de Quaresma 2014", ara ho faig des d'un altre punt de vista.

L'evangelista dedica íntegrament els capítols 4, 5 i 6 a presentar les reaccions de diverses persones i grups davant les actuacions de Jesús. Aquest passatge ens mostra Jesús, el paralític i els qui s'ho miren des de fora.  

Vull fixar-me en les figures de Jesús i del paralític. La imatge de més a dalt la vaig escriure jo mateix a la trobada d'educadors de Girona del 6 de setembre passat amb la mà esquerra. La "coach" Pilar Peña Peña va voler-nos fer adonar de com se sent un infant quan es troba sobrepassat per les circumstàncies. El que li devia passar al paralític, "--Senyor, no tinc ningú que em tiri a la piscina en el moment que es remou l'aigua i, mentre jo hi vaig, un altre hi baixa abans que jo". Tot eren excuses per no avançar. Què va fer Jesús? Quin devia ser el gran miracle? Donar-li ànims amb aquests senzilles paraules, "-Aixeca't, pren la teva llitera i camina!".

La regla del 80-20 afirma que en qualsevol fet de la vida, també en els problemes que ens remouen, el 80% són muntatges propis, idealitzacions, pors... i només el 20% realitat. El que cal és discernir, adonar-se i començar-se a moure. I la paraula de Jesús, la paraula del germà aquí és important.

Muntatges, idealitzacions, pors... quines tenim? 
Com ens parla Jesús a avançar?


Vols llegir el text de l'Evangeli, Jn 5,1-18?

- En català, anar-hi.

- En castellà, anar-hi.

Per cert, que el text volia dir... "Una vegada havia estat un lloc per somniar-... elaborar el desencís... per les coses més llunyanes. El millor lloc del món".

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Pots deixar el teu comentari si així ho desitges. Gràcies!
Tingues en compte que en cas de ser ofensiu, serà eliminat.